こんにちは!AchieBiz英会話(アチービズ, Twitter)です!
頼み事って言いづらいときもありますよね。
職場では誰もが忙しくしてることなんて日常茶飯事なので尚更です。
今回は、「あなた、気にしますか?」という言い方で丁寧に自分がして欲しいことを伝えていきます。
Youがmindする?(ルー大柴風)
つまり、相手がどう思うか聞くフレーズです。
それでは相手にして欲しいことを頼んでみましょう!
それでは、今日は先輩に頼りたくなるシチュエーション3選を見ていきましょう!
1. ドアを開けていただけませんか?
・Do you mind opening the door?
ドアを開けていただけませんか?
・No problem, here you go~
問題ないよ、どうぞ〜
職場で段ボールで手が塞がっててドアを開けれないときに言うセリフですね。
雑用仕事をやらなくてはいけない新人あるあるです。
でもこのシチュエーションって… 近くにいたら親切な人なら助けてくれますよね笑
でも男ならジェントルマン的に言われなくてもドアを開けておいて欲しい!
これが女心です(たぶん)。
ちなみに、ヨーロッパの感覚だとドアを押さえておいてくれない男はモテないそう。
レストランのドア、車道側を歩く、エスカレーターの乗る順番。
しっかり気を遣える男性になりたいですね!
2. 迎えに来ていただけませんか?
・Do you mind picking me up?
迎えに来ていただけませんか?
・No, I’ll pick you up!
大丈夫、迎えに行くよ!
男性の皆さん!
女性に「迎えに来て欲しい〜」なんて言われたら行かないわけにはいかないですよね!
夜に女性を迎えに行くのは男の務め。それが例え奥さん・彼女じゃなく、1ヶ月に1回しか会えない女性でも。
そうです!おなじみアッシーくんです←古っ!
その一生懸命さがあったら、違う人にアタックして成果がバリバリでそうな気がしますが、アッシーコスパはいかほどなのでしょうか。
ちなみに、昭和に有名になったこのセリフ。他にもバリエーションはこちら。
ここで昭和の遺産をしっかり復習しておきましょう!
- アッシーくん →迎えに来てくれる(つまり、ウーバー・GOアプリ)
- メッシーくん →ご飯を奢ってくれる(つまり、無料のたべろぐ)
- ミツグくん → 金品を貢いでくれる(つまり、メルカリ行きのプレゼント)
3. 書類チェックしてくれませんか?
・Do you mind checking my document?
書類チェックしてくれませんか?
・I’m sorry. I have to leave.
ごめん!帰らないといけないんだ。
私は外資系に勤めていますが、英語の文章をネイティブにチェックをお願いすることあります。
時間を取ってしまって申し訳ないですが、お互いの関係性を作っているととても心強い味方になってくれます。
そんな外国人周りにいない?
大丈夫、Bizmatesのアシストレッスンでみてもらえますから〜 (波田陽区)
ちなみに、お会計のときは短く言うならアメリカ式・イギリス式で違った言い回しをします。
アメリカ式🇺🇸: Check, please.
イギリス式🇬🇧: Bill, please
Bill=明細書の意味ですね!
明細書ゲイツ!←ビシッ
まとめ
今日は、『先輩に頼りたくなるシチュエーション3選』をみていきました!
やっぱり年上の人・ビジネスの関係の人に頼るときは、しっかり丁寧な表現を使いたいものですよね。
そのほうが人間関係の構築がスムーズで、お互い気持ち良く仕事ができますね。
最近は個人と個人を繋ぐサービスが広く発達してきましたよね。
メルカリ・ココナラ・Workshipなど、これまで企業経由だと高かったサービスがとても安く利用でき、私もよく使っています。
なお、『Do you mind ~ing?』への答えは、Yes/ Noが日本語の感覚と逆になります。
私は毎回考えるのが面倒なので、下記で固定しています。
いいよ!: Sure! No problem.
できません!: I’m sorry.
返答を固定化しておくと受け答えも早くなるのでGOODです!
詳しくは英文法書で!←他人任せ
今日もありがとございましたー!
AchieBiz英会話-雑学コラムでは、雑学コミカルをコンセプトに英会話で使える今日のONEフレーズを発信しています!